Буквы турецкого алфавита Буквы русского алфавита, обознач. Сочетание согласных с буквой «y» Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается: İspanya - Испанья Estonya - Эстонья Ударение В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия. Dàima - всегда nàsıl - как Bùrsa - Бурса İ̀zmir - Измир Sinèma - кино gazète - газета Дополнительные значки, используемые в турецкой графике Иногда в турецкой графике можно встретить два значка: 1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l: Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет) В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.: Âlem - мир Alem - полумесяц на мечети Dâhi - гений Dahi - даже, также 2.

  1. Речь, которая используется в непринужденных беседах. При этом надо различать устную форму.
  2. Предлагаю всем, кто хорошо знает язык и общается с носителями языка поделиться особенностями разговорной турецкой речи.

` - отделительный знак. Используется для отделения падежных аффиксов в именах собственных: İstanbul`da - в Стамбуле Ahmet`in arabası - машина Ахмета Словарь урока. Ev - дом insan - человек kalem - ручка, карандаш kapı - дверь kedi - кот, кошка kitap - книга köpek - собака masa - стол oğul - сын öğrenci - ученик, студент öğretmen - учитель pencere - окно sıra - парта sokak - улица şehir - город Упражнение 1.1. Прочитайте слова: Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ısık, deniz, yıldız, sınır Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye Упражнение 1.2.

Прочитайте слова: Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz. Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык: Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг. Указательные местоимения Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu,. Это машина. (близко) Şu çanta. (немного дальше) О pencere.

Турция – страна о который каждый из вас знает не понаслышке. С каждым годом в Турцию съезжается все больше и больше туристов, что бы понежиться под солнце на берегу чистого Черного моря. Это уникальное государство, которое насыщенно историческими памятками, имеет огромное культурное наследие, привлекает ночными клубами.

Турецкая разговорная речь

(далеко) Особенностью данных указательных местоимений является то, что обозначая предметы (живые и неживые) и явления, они указывают на степень отдалённости предмета от говорящего, т.е. Местоимение bu обозначает предмет, находящийся в непосредстненной, обозримой близости от говорящего ( досл. Местоимение şu указывает на то, что находится немного дальше от глаз говорящего ( досл.

Местоимение o показывает на предметы, расположенные в отдаленном от говорящего поле зрения. Местоимение o является также личным местоимением 3 лица единственного число - он, она, оно.

— Ben de iyiyim. (У меня тоже всё хорошо.) Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba. Nasılsın - зд.

Дословно: Как твои дела?, используется в разговоре между друзьями, близкими друг другу по возрасту. Более уважительной, вежливой «вы-формой» является вопрос Nasılsınız (Как ваши дела?). Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın?

/ Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).

Щека Турецкая Разговорная Речь

Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи. Доброе утро! Используется при приветствии в первой половине дня. Добрый день!

Используется как при приветствии, так и при прощании ( досл. Доброго дня!) во второй половине дня. İyi akşamlar! - Добрый вечер! Ключ для starus partition recovery 2,1. Как и предыдущая форма, служит и для приветствия и для прощания. Спокойной ночи! Используется также и при приветствии, и при расставании, а также в своем прямом значении - при пожелании спокойной ночи собеседнику.

Hoşça kal(ın)! - Будьте здоровы!

Турецкая Разговорная Речь

(Счастливо оставаться!) - Используется при расставании в любое время суток. Здесь представлена вежливая «вы-форма», в общении между друзьями, одинаковыми по возрасту, вполне допустимо употребить Hoşça kal! Эту фразу первым говорит тот, кто уходит первым. Остающийся же должен ответить Güle güle! - До свидания! Всего хорошего! Слова и выражения урока.